2014-12-14

Practice for the Next Class -- Inviting a Friend (December 15th)

An Invitation -- 招待

[Scene: Andy Adams and Jun Tanaka are at work.
 -- アンディー・アダムズと田中ジュンは仕事中です。]

Andy: Hey, Jun, gotta minute?
[Hey, Jun, have you got a minute?
 -- な、ジュン、ちょっと一分、いい?]

Jun: Wacha got?
[What have you got?
 -- なにがある? => どうした?]

Andy: Gotta draft v'th plan here, 'd like yer opinion.
[I've got a draft of the plan here. I'd like your opinion.
 -- 計画の下書きよ。みてもらえる?]

Jun: M'kay, lemme see it.
[Hmm. Okay, let me see it.
 -- いいよ。見せて。]
  Say, are you and the family busy next weekend?
[ --話かわるけど、アダムズ家の皆は来週の週末、予定開いていない?]

Andy: Busy 'nuff probly. You 'n yours got plans?
[We're busy enough, probably. Have you and yours got plans?
 -- まあまあ忙しいと思うけど、田中家は何か計画たてている?]

Jun: Barb wan'sta hava barbeque Saturday evnin,
  sort'va pre-Christmas thing.
[Barbara wants to have a barbeque Saturday evening,
  it's a sort of a pre-Christmas thing.
 -- バーバラさんは土曜日夕方バーベキューを考えている。
  クリスマス前何とか(の祝い)です。]

Andy: Barbeque?
[ -- バーベキューって?]

Jun: Puta grill out'n th'balconey.
[We'll put a grill out on the balconey.
 -- グリルをベランダに設置してやる。]

Andy: Sounds fun.
[It sounds fun.
 -- おもしろそう。]

Jun: Watch n'old Gene Kelly movie after th'food.
[We'll watch an old Gene Kelly movie after (eating) the food.
 -- 食べてから、ジーンケリーの昔の映画を見ようと。]

Andy: Gene Kelly?
  M'kids'r morinta, uhm, Psycho-pass, wazit?
[Gene Kelly?
  My kids are more into (the movie), uhm, Psycho-pass was it called?
 -- ジーンケリーって?
  内の子と言えば、映画の何といってたか?「サイコ・パス」と言うものにはまっている。]

Jun: So, can you guys come?.
[ -- どう?来れる?]


Andy: I'll ask. What do you want us to bring?
[ -- 聞いてみる。何か持ってきてほしいものある?]

Jun: Anything you feel like sharing would be fine.
 [-- 分けてもらってもいいものなら、任せるよ。]

2014-12-11

Topic for the Next Class -- Parties (December 15th)

I think parties are an appropriate topic for this time of year.
この季節ではパーティーのお話をするのが適していません?

This post from last year is not quite on topic, but it might be interesting.
去年の投稿の一つがちょっと違いますが面白いかもしれません。

Here are some of the kinds of food at parties:
パーティーに出すよう食べ物の種類のいくつかはあります。
  • snacks おやつ
  • finger food 軽く、手で食べれる食べ物投稿の一つ
  • sandwiches サンドウィッチ
  • pizza ピッツァ!
  • cakes ケーキ
  • barbeque バーベキュー
And here are some kinds of parties:
パーティーの種類のいくつかあります。
  • mingles 気軽交流
  • picnics ピクニック
  • barbeques -- outdoor and indoor 野外も校内もバーベキューできる。
  • breakfasts, luncheons, dinners 食事会
  • bring-your-own parties 持ちより
  • self-catered parties 開催人が素の食事を用意する
  • catered parties 業者に食べ物を用意してもらう
  • pot luck parties 計画なし持ちより食事会
  • informal dinners 気軽食事会
  • formal dinners 公式?食事会
And we could talk about inviting people, and/or about planning a party, socializing and talking at parties, and even cleaning up.
それに招待すること、計画すること、社交的関係作りや話話、それとも片付けについて話してもいいでしょう。

But that's too much to cover in one lesson.
いや、一回分に多すぎるでしょう、ね。

Think about some things you want to say at a party and write them down. And we can look at them together.
パーティーで話したいかも知れないことについて考えてきてください。そして一緒に考えてみしましょう。

November 17th Vocabulary and Phrases

I plan on finishing the annotations, but for now I'll post what I've got. Sorry this is taking so long.
後に終わりまで注釈を入れるつもりですが、途中のまま投稿します。申し訳ありません。

We talked some more about hobbies and favorite things.

[趣味やいろんなお気に入りのものについてまた話しました。]
Asahi Beer (company)
アサヒビール (会社)
villa
大邸宅、屋敷、別荘、郊外住宅など
Oyamazaki Villa (Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art)
大山崎山荘 (アサヒビール大山崎山荘美術館
museum
博物館
museum of art, art museum
美術館
visit
訪れる、伺う (見に行く)
atmosphere
大気圏、空気、雰囲気
century
世紀
19th century (year 1801 ~ year 1900)
十九世紀 (1801年〜1900年)
year 200 BCE ~ 101 BCE (BC)2nd century BCE (BC)
year 100 BCE ~ 1 BCE (BC)1st century BCE (BC)
No year zero. 零年無し0th century
year 1-100 CE (AD)1st century CE (AD)
year 101-200 CE (AD)2nd century CE (AD)
feel the atmosphere of 19th century Japan
十九世紀日本の雰囲気を肌に感じる
era
時代
Taisho Era
大正時代
mood
気分、機嫌、心構え、情調、雰囲気
air
空気、上空、態度、風貌、雰囲気
flavor
味、香味、味わい、趣、雰囲気
that
それほど
It's that big.
それほど大きいです。
It's not that big/large.
それほど大きくありません。
lots of ○○
○○ の沢山
many ○○
数の多い ○○
much ○○
量の多い ○○
art
美術、美術品
lots of art
沢山の美術品
many paintings
多くの絵画
Monet (Claude)
クロード・モネ
water lilies
睡蓮
lotus
lotus flower
ハスの花
water lily (nymphaea)
スイレン
I saw five paintings by Monet
admission
入る許可、入場、入場料
admission price/fee
入場料
free admission
入場無料
paid admission
入場有料
donate
寄付する、寄贈する
donated to Japan Natioal ?Archives?

I saw five paintings by Monet

donated to whom?

It's hard to tell what's true and false on the internet.

ジェーラ italian chef

I like the idea of cooking

jean ダルク arimura kazumi

new actress

breaking bad

aria from figuero

across the universe by the beetles

a room with a nice mood

playing music with my friends

too busy to watch much TV

I'm into cooking Italian food.

outdoor cooking / barbeque picnic

making music with my friends

into cleaning soda

naoto inkiraimi The world is ours

diet

cooking, hot springs, and vitamins

flavor -- fragrance, smell

chocolate has melted

Armand Hammer -- washing sodawatch plays with daughter

Sanskrit

fancy

cuisine