2017-02-21

February PTA -- Forgot to Mention Temperature -- 体温・気温

Oh. One more thing. I forget to mention the temperature relative to weather. I guess you can't cover everything.
アァッ!もう一つを、気温のことを忘れました。まあ、全部を取り入れるのは無理でしょう。

I talked a little about body temperature a year ago, in the January 2016 lesson.
一昨年、 2016年1月のクラスで体温をちょっとだけ取り上げました。

And I explained about Fahrenheit vs. Celsius/Centigrade in a post on my math and English blog, several years ago.
そして、華氏と摂氏の違いを数年前、ボクの数学と英語のブログの投稿で取り上げています。


Just for fun, I'll put a short conversation about both body and environmental temperature up here.
まあ、ここで皆が楽しめる、体温と気温のことを取り上げる短い会話の実例を投稿しましょ
うか。



Jun: Hi, Honey, I'm home!
只今!

Sherry: Jun, I'm not feeling very good.
アタシ、ちょっと元気ないよ。

Jun: Oh, dear. You don't look so hot, either. Where does it hurt?
元気無さそう、寝。どこが調子悪い?

Sherry: All over.
どこも。全身。

Jun: Have you taken your temperature?
体温見ている?

Sherry: I took it an hour ago, but it wasn't especially high.
一時間前見たけど、特に高くなっていなかった。

Jun: Let me check.
診せて下さい。

(Jun touches Sherry's forehead, then her neck under her chin, with the inside of his wrist.)
(ジュン、手首でシェリの額を、また首の下を触れて診ます。)

Jun: You're kind of warm. Where's the thermometer?
温そうです。体温計は?

Sherry: It's on the table.
テーブルの上。

Jun: Well, let me get the futon out so you can lie down, and let's take your temperature again.
布団出すから、寝てて。それからもう一度体温を診てみましょう。

(Jun spreads the futon in the tatami room and puts the feather quilt on it while Sherry sits in the kitchen.)
(シェリが台所で待っていて、ジュンが和室に布団を敷いて、羽根布団をかけます。)

Sherry: Is it cold outside?
外、寒い?

Jun: Yes. It's very cold out there. I think it's below zero.
とても。零下と思う。

Sherry: Really! Oh. Wait. You mean zero degrees Celsius.
あらま!アッ、待ってて。それは摂氏の零度ですね。

Jun: Yeah. Sorry. What is that, below thirty-two degrees Fahrenheit?
まあ、そうですね。すまん。華氏ではどうなる?32度以下?

Sherry: That's still cold, but not as cold. Suddenly I want to know what the temperature is outside.
華氏零ほどではないけど、それでもまだ寒い。突飛なのに、外の気温が気になります。

Jun: We'll check after we check your temperature. Get under the covers and put this under your arm. Get it snug in your armpit.
きみの体温がわかってから見てみよう。潜り込んで、体温計を脇の下に入れてね。しっかり脇の下に、ね。

Sherry: You're tickling me.
こそばい。

Jun: Sorry.
ごめん。

Sherry: That's okay. Back in America, we put the thermometer under the tongue. The armpit doesn't transfer heat very well, so the temperature tends to read low.
いいよ。アメリカでは体温計をベロの下に入れる。脇に挿すと熱がきれいに伝わらないので、低く診れるのが多い。

Jun: Maybe that's why you guys think thirty-seven is normal, where we think it's a low fever.
もしかして、日本では37度が微熱と思うのに、アメリカでは通常と言われるわけ?

Sherry: Maybe so. There's a song my dad liked, called Ninety-eight Point Six. It wouldn't be the same in Japanese.
そうかも。父の好きだった歌がある。ナイんティーエイトポイントシックスというの。日本語では通じない、ね。

Jun: I guess it means normal body temperature?
通常の体温のこと?

Sherry: Yeah. Healthy. Feeling fine. He's happy to have her back.
ん。元気。調子いい。彼女が戻って嬉しい。

Jun: There's the thermometer.
体温計がなったよ。

Sherry: It's beeping.
鳴るね。

Jun: What's it say?
何という温度?

Sherry: Hey, ninety-eight point six.
通常やで。

Jun: Then what could be the problem?
なら、どうした?どこが悪い?

Sherry: Maybe it's not a problem. I think I want to throw up.
悪くもないかも知れない。げが出そう。

Jun: Oh! Wow! What do you want me to do? Pickles and ice cream?
あそう!ワオ!どうしたらいい?ピックルスとアイスクリーム?

Sherry: Hawaiian pizza with Canadian bacon and jalapeños would be nice. If I can hold it down.
ハワイアンピザにカナダ産のベーコンにハラペーニョが好さそう。胃が持つなら。



Notes: 注釈:

Honey
愛称(甘い人)
I'm home!
家に戻っているよ。
Hi, Honey, I'm home!
只今。
feel well
体の調子が良い
feel good
"feel well" の砕けた言い方
look hot
暑そう => 気持ちを熱くする外見をいう意味で使うこともある。
don't look so hot
大体は、相手の元気が燃えていなさそう意味で使う。
What's the matter?
「物体はなんだろう?」 => 「どうした?」、「何があった?」など
What's the problem?
「問題はなんだろう?」 => 「どうした?」、「何があった?」など
Where does it hurt?
どこが痛い? => どこが悪い? => What's the problem? と同じ
temperature
温度、体温、気温
°摂氏
((°華氏) - 32 ) × 5 ÷ 9
°華氏
(°摂氏)× 9 ÷ 5 + 32
摂氏零度
華氏 32度
put 〇〇 under □□
□□の下に〇〇を入れておく
snug
しっかりと合わせたまま
armpit
脇の下
tickle
こそばく感じる、いじってこそばい感触をさせる
transfer
熱の場合は、伝う、伝わる
fever
病気の熱
heat
物理的な熱さ
read
(読めるように)表示する
that is why
それが理由
where 〇〇
〇〇のに、〇〇なのに
low fever
微熱
high fever
高熱
華氏 98.6度
摂氏 37度ぴったり
be the same
同じである、同じように通じる
mean
意味する
happy to 〇〇
〇〇に嬉しい
have her back
彼女が戻ってきているようになって
beep
ピーと鳴る、機械が鳴る
say
表示する
What could be the problem?
仮定文を利用した、考えようという気持ちを言い、「どうしました?」
throw up
上に投げる => 胃袋から投げると考えて、吐き出す
hold it down
抑える => 食べても吐き出さないこと

Useful phrases: 便利な表現:

Do you feel well?
体調大丈夫? => Are you okay?
I ache all over.
全身がズキズキする
high/low temperature
高・低温(度)
normal temperature
通常体温、気温
Are you hot/cold?
熱いですか?・寒いですか?
(場合によっては「ついている」・「ついてない」意味では使いますが…)
Is it hot/cold outside?
お外が熱いですか?・寒いですか?

2017-02-20

PTA February Notes -- Seasons and Weather

These are the notes for the February 2017 lesson.
2017年2月のレッスンの覚え書きです。

[JMR201702211306: I forgot to talk about temperature in the lesson, so I posted some extra material about that. 
レッスンの間に温度の話を忘れたので、追加資料を投稿しました。
]

We talked about the weather and the seasons for about an hour.
天気と季節の話をだいたい一時間しゃべりました。
weather
天気(気候)
season
季節(特に、四季)、時期、熟させる、味をつける
climate
気候
Do you like ○○?
○○が好きですか?
I like ○○.
○○が好きです。
I don't like ○○.
○○が好きではありません。 (○○が嫌です。)
snow
rain
sun
太陽、日当たり
wind
time
時間、時期、時(時刻ではない)、回数の「回」や「度」
time of year
季節、年内の時期
spring
春、ばね、飛び跳ねる、湧き出る、(芽が)生える
rainy season
梅雨
summer
夏、夏を過ごす(夏を越す)
fall
秋、落ちる、倒れる、流れ込む
autumn
秋、秋の季節(を過ごす)
winter
冬、冬の季節を過ごす
them all
それら皆を、それぞれを
... spring into summer, fall into winter
春から夏へ、秋かる冬へ季節が巡り替わって…
Spring into summer, fall into winter.
夏へ飛び跳ねて、冬へ落ちていく。
(季節の順番を覚えるダジャレのことわざです。)
Which season do you like ((the) best)?
Which is your favorite season?
季節のどちらが好きですか?
どちらの季節がお気に入りですか?
I like ○○ ((the) best).
○○ is my favorite (season).
○○(の季節)が好きです。
I like them all.
どれも好きです。
I don't like the cold. (heat)
寒さが苦手です。 (厚さ・熱)
I like warm weather. (cool, hot, cold)
暖かい天気が好きです。 (涼しい、暑い、寒い)
Rain makes me feel clean.
雨は私を清く感じさせる。(清くしてくれる。)
I like the rain because it makes me feel clean.
きれいな感じがするから雨が好きです。
I love the rain, for it cleanseth my soul.
雨が大好きなわけは、私の魂を洗い清めてくださるのです。 (諺)
sweat
汗、汗かく
perspire
汗かく、汗が浮かぶ (上品な言い方に思われる)
perspiration
汗、汗の潤い(上品な言い方に思われる)
Men sweat.
男なら汗かく。
Women perspire.
女性なら汗が浮かぶ。
glow
輝く、光を放つ
Men sweat, women glow.
男性は(動物らしく)汗をかくが、女性は潤しで輝く。 (諺)
make
作る、状況を作り出す
Summer makes me sweat.
夏は汗をかく。
get to ○○
○○をやらせてもらえる (○○してもいい、○○ができる)
In summer I get to sweat.
夏は汗かいてもいいです。
Winter makes me cold.
冬は寒くなる。
In winter I get to ski. (go skiing)
冬はスキーをやってもいいです。 (スキーに行ける)
On Valentine's Day, I get to give my friends chocolate.
バレンタインの日にはチョコレートを友達に上げてもいいです。
I get to _____.
  • go on vacation with my family
    家族と休みに行く
  • go to hanami
    花見に行く
  • go swimming
    泳ぎに行く
  • sleep late
    遅くまで寝る
  • make snowmen
    雪ダルマを作る (複数かも知らない)
  • walk the dog
    犬を散歩させる

花見
hanami, flower (cherry/plum) blossom(s) festival
花見に行く
go to the cherry blossom festival
go watch the cherries blossom
go watch the flowers bloom
blossom
花、開花、花が開く (若い花、実が生る前の花)
(開花の季節を指摘することもできます。)
bloom
花、開花、花が開く (一般の花や実が生らない花)
(開花の季節を指摘することもできます。)
花粉
(flower) pollen
花粉症
hay fever, pollen allergy
I like fall because it's not (so) cold.
秋は(それほど)寒くならないので好きです。
I don't like spring because of flower pollen. I get hay fever.
花粉症のせいで春は好きではない。花粉症になるからです。
give
与える、おこす
Spring gives me hay fever.
春は花粉症にかかる。
I like to take walks in (the) spring.
春に散歩するのが好きです。 春の散歩が好きです。
I like to take walks in the rose garden in spring.
春のバラ園での散歩が好き。
get ○○
○○をもらう(がもらえる)、○○(の状態)になる
get cold
寒くなる
get warm
暖かくなる
get crazy
荒れていく、狂いだす、遊んでしまう
go crazy
狂う
drive
追い立てる
It drives me crazy.
そのせいで気が狂う。
It drives me up a wall.
(壁に登るに追い立てる)俺を狂わせる。
Winter is more fun when you have a nice warm place to go home to.
戻れる暖かい家があった冬が楽しい。
暖かい家に戻れる冬(のほう)が楽しい。
It's like, skiing is more fun when you can go inside and get warm after skiing all day.
ちょど、一日をスキーに尽くして、その日の暮れに(スキー場のキャビンなどの)中に入って温めるほうが、スキーが楽しい。
熱帯低気圧(に伴う風が回る大嵐)
  • hurricane: ハリケーン(カリブ海やメキシコ湾を中心に)
  • cyclone: サイクロン(インド洋を中心に)
  • typhoon: 台風(日本などを中心に)
竜巻
tornado, twister, cyclone
地面から伸びて雲に接するように言われる。
medium
中ぐらい、中間、仲介、媒体
intermediate
中級、中間(の範囲)

For the last half hour, we played the card game AGO.
最後の三十分 AGO というカードゲームを遊びました。

"AGO" is pronounced "A-go".
"AGO" の発音は「エイ・ゴ」です。

The rules are simple and the cards give the players a chance to practice speaking English.
簡単なルールで、それぞれのカードは、英語でしゃべる機会になります。

I hope to see you all in March!
三月もよろしく、ね!

2017-02-10

February PTA English -- Seasons, Weather

So. Let's talk about the seasons of the year and weather, I guess.
季節及び天気について話しましょう。

Or anything else. I'm also preparing a little game.
まあ、何でもいいでしょう。ちょっとのゲームぽいものも準備しておきます。

The notes for the lesson are now up.
レッスンのノートをもう投稿しました。

I put up some extra material for temperature, both body and weather.
温度のための追加資料を投稿しました。体温も、気温も。



Conversation example:
界隈実例:

Student: Matthew Sensei, What's your favorite season?
マシュー先生のお気に入りの季節は?

Matthew: Oh, winter, ... spring, ... summer, ... and fall.
  And the rainy season, too.
  I love the rain, for it cleanseth my soul.
さて、冬かな… 春かな… 夏かな… 秋かな。
  梅雨も、ね。
  雨は、我が魂を洗い清めてくださるので、大喜びです。

Student: Huh? Speak Japanese, please!
エェッ!日本語を喋って下さいよ!

Matthew: I like them all. Rainy season, too.
皆好き。梅雨も。

Student: All? Why? Isn't winter cold?
すべての季節ですか?なんで?冬だって寒くない?

Matthew: Sure. But if we spend all summer trying to get cold, why not enjoy the cold when we have it?
正に。ただ、夏はずっと、寒いところを求めているばかりではありません?寒いところがたっぷりある季節は楽しまな損じゃないですか?

Student: You're kidding.
冗談だよ!

Matthew: Well, winter is more fun when you have a nice, warm place to go home to.
まあまあ、暖かいお家に戻れるこそ冬が楽しいでしょう。

Student: Oh. Like skiing is more fun when you can go inside and get warm after skiing all day.
アッ!わかった。スキーの楽しみの一つは、一日中スキーに乗って寒くなってから中に入って温めることですね。

Matthew: Right.
そのとおり。

PTA English January Notes -- New Year's Words and Phrases

Notes for the January 2017 PTA English Class


We talked about Seijinshiki, New Year's resolutions, and New Year's celebrations.
成人式や新年の個人決断およびお正月を取り上げました。



Seijinshiki:
成人する
come of age, become an adult
成人式
Coming of Age Ceremony
成人の日
Coming of Age Day
adult
成人、大人
minor
未成年者 (小さい、少ない、二流)
major
大部分、大多数、過半数
legal
適法の、合法的な、法律上に
成年
age of majority, legal age
選挙権年齢
voting age
(legal) drinking age
(法律上)飲酒可能年齢
cancel class(es)
学級閉鎖
学校閉鎖
cancel school, cancel classes for an entire school
学年閉鎖
cancel classes for an entire grade, cancel the grade
3日間ずっと雪が降っていた
It was snowing (there) for three days.
まるでスキー場(のように)になってた.
It was like a ski resort.
運転免許
driver's license
celebration
祝賀、行事、賞賛など
general
一般
local
近状の、局地の、地元の、個人的な
general celebration
一般的に、どこにも祝う祝賀や行事
local celebration
範囲の限られた祝賀
How do you celebrate 〇○?
○○(の行事)をどういう風に祝う(覚える)のですか?
We celebrate ○○ with □□.
□□をもって○○を祝う(覚える)のです。
普段着
street clothes, everyday clothes, daily wear, plainclothes (police officer), usual dress
formal
形式上の、お決まりの、型にはまった
礼服、式服
formal dress/wear/clothes
日曜服装
Sunday best, Sunday dress/clothes
教会に着る服装
church clothes/dress
dress up
仮装(衣装)する、改まった服装にする、式服などを着る
dress down
普段着を着る、砕けた服装にする
成人式は式服を着て成人することについての説教を聞いて祝うのです。
We celebrate Seijinshiki (Coming of Age Day) by dressing up and attending a lecture on the duties of adults.
top
コマ
spinning tops
コマ回し


resolution
決意、決断、決議
New Year's resolution
新年の決断(決意)
weight
体重
lose weight
体重を落とす、軽減する
lose ten pounds
ポンド(およそ4.5kg)軽減する
My new year's resolution is to ○○.
私の新年の決意は○○です。
整理整頓
clean up, straighten up, organize
organize my life
人生を整理する(整える)
dust the furniture
家具のほこりをふき取る
床のほうきかけをする
sweep the floor
(床に)モップを掛ける
mop (the floor)
wipe the floor
雑巾などで床を拭く
meet
試合
competition
競技
tournament
競技の大会
Each sport has its own words for a meet or game.
それぞれのスポーツはそれぞれの言葉で試合や競技を示すのです。
大会を勝つ
win a tournament
内外
inside and outside
be beautiful
美しくある、美しくなる
内外美しくする
be beautiful both inside and outside
beauty is as beauty does
美しくあるのが美しい
(技とするものじゃない)
gain strength
力をつける、鍛える


Then we made up a dialog, imagining picking up a foreign friend at the airport on January 1st:
お正月に、空港で外国の友達を迎えに行ったことを想像して、会話を皆で作りました。



Friend: Happy New Year!

One-of-Us: Welcome back to Japan.
  And Happy New Year to you, too.

Friend: Long time no see!
[「久しぶり」という意味に使っていますが、冗談らしい言い方です。
文字通りに考えたら、半年とか十年ののような長い間に思われる。]

One-of-Us: Hungry? Let's go for lunch.
[(Are you) hungry?]

["go for lunch" => "go to lunch"]

Friend: Sounds good.

One-of-Us: Whaddaya want?
[What do you want (to eat)?]

Friend: Sushi! Soba!

One-of-Us: How about o-sechi?

Friend: What's that? What's o-sechi?

One-of-Us: O-sechi is new year's food.

Friend: Sounds interesting. I'll try it.

[ここで、 "try" => 「試食」]

Notes:
注釈 :
(But think flexibly. あやふやに考えて下さい。
These are not rules, just suggestions. ルールよりも、提案と考えて下さい。

(It has been a) long time (with) no (chance to) see (you).
  => しばらくして会う機会がなかったのね。

It has been a long time since I've seen you.
  => 会って久しぶりですの。

I haven't seen you in a long time.
  => 長い間、出会っていません。

It's been a while.
  => しばらくの間ですね。

(Are you) hungry?
  こういう表現は会話の場合に、主語も動詞も省略することがあります。

Let's go for lunch.
  => 昼を食べに行こう。

Let's to to lunch.
  => 昼ご飯に行こう。

Food that we eat at New Years
  => お正月に食べる食べ物

A special dish for new years
  => お正月のための特別お料理の一品です。

I have a similar example here.
ここにも似た対話例があります。




While we were waiting to start, I played Gavin Sutherland's "Sailing", both the Sutherland Brothers version and Rod Stewart's version that was a really big hit.
始めるのを待っていた間、 "Sailing" という曲を流しました。これは作曲・作詞の Gavin Sutherland to 兄弟の Sutherland Brothers が出したバージョンも、有名歌手の Rod Stewart が出した大ヒットになったバージョンもあります。